Arts and Humanities Department
Department
Laura Virginia
Fólica
Researcher in the period 2017-2023
2025
2024
-
Contemporary global thinking from Latin American women: Writings from the margins
De Gruyter, pp. 1-182
-
Latin American women thinkers: Past and present considerations
Contemporary Global Thinking from Latin American Women: Writings from the Margins (De Gruyter), pp. 1-17
-
Translations and Reviews in Iberoamerican Modernist Periodicals
CORA.Repositori de Dades de Recerca
-
Un debate situado: la traductología latinoamericana del siglo XXI
Revista chilena de literatura, Núm. 109, pp. 9-23
2023
-
Visibilizando la traducción literaria en revistas iberoamericanas (1898-1959): pasos para la construcción y análisis de una base de datos con herramientas de las Humanidades Digitales
Amoxtli: Historia de la edición y la lectura, Núm. 10
2022
-
Cosmopolitanism against the grain: Literary translation as a disrupting practice in Latin American periodicals (Nosotros, 1907-1943)
Global Literary Studies: Key Concepts (De Gruyter), pp. 223-251
-
Translation in literary magazines
The Routledge Handbook of Translation and Media (Routledge), pp. 199-216
-
seeing the continental through the local: indigenous literatures, languages, and translations in peruvian magazines (1926–1930)
Comparative Literature Studies, Vol. 59, Núm. 4, pp. 682-706
2021
-
Big translation history Data science applied to translated literature in the Spanish-speaking world, 1898–1945
Translation Spaces(Netherland), Vol. 10, Núm. 2, pp. 231-259
-
Digital humanities and big translation history in the Global South: A Latin American perspective
World Literature Studies, Vol. 13, Núm. 3, pp. 104-116
2020
-
Between the Local and the International Enrique Gomez Carrillo and Antonio Aita at the International Institute of Intellectual Cooperation
CULTURAL ORGANIZATIONS, NETWORKS AND MEDIATORS IN CONTEMPORARY IBERO-AMERICA (ROUTLEDGE), pp. 247-271
-
Between the local and the international: Enrique gómez carrillo and antonio aita at the international institute of intellectual cooperation
Cultural Organizations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America (Taylor and Francis), pp. 247-271
-
Literary Translation in Periodicals: Methodological challenges for a transnational approach
John Benjamins Publishing Company
-
Towards a transnational and large-scale approach to literary translation in periodicals
Benjamins Translation Library
2018
-
De vanguardias moderadas a heterodoxas: la recepción de la ‘Patafísica de Alfred Jarry en la prensa literaria española y argentina del siglo XX
Artes del ensayo: Revista internacional sobre el ensayo hispánico, Núm. 2, pp. 101-121
-
Lafarga, Francisco y Pegenaute, Luis (eds.): "Creación y traducción en la España del siglo XIX". Peter Lang. “relaciones literarias en el ámbito hispánico: traducción, literatura y cultura” 14: Berna 2015. 488 pp.
Estudios de traducción, Núm. 8, pp. 159-163
2017
-
Dossier La traducción editorial: Dígame Licenciado... Un punto de vista sobre los puntos de vista en torno a la definición de «traductor» en el proyecto de ley traducción autoral en Argentina
El Taco en la Brea: Revista Semestral del Centro de Investigaciones Teórico-Literarias, Núm. 5, pp. 408-420
-
El giro ficcional de la traducción
Doletiana: revista de traducció, literatura i arts, Núm. 7